aktuális
hasznos hírek
Művelődési ház

Irodalmi írások - csepregi írók tollából

Sudár Lászlóné Molnár Zsuzsanna

Adatok a csepregi Boldogasszony-templom történetéhez

Csepeg délnyugati részén, a Szombathelyrıl érkezı út jobb oldalán, szemben a

temetıvel ível az a kavicsos út, ami kivezet a Boldogasszonyról elnevezett

templomdombhoz. A közbeszéd ma már nemcsak a kegyhelyet, hanem az egész

határrészt, az ott folydogáló Boldogasszony-patakot és a közelmúltban üzembe

helyezett víztározó tavat együttesen belefoglalja az elnevezésbe. Az a tény már

kevésbé él Csepregen a köztudatban, hogy a Frankói (Gıs) család birtokát képezı mai

Alsóváros területét Sárnak, más néven Boldogasszonyfalvának nevezték a

középkorban (1392).

Dr. Dénes József

Csepreg, egy nyugat-dunántúli történelmi város

Csepreg környéke földrajzilag a nyugat-magyarországi peremvidék része. Itt találkozik

egymással az Alpok keleti lábánál elkerülő dombvidék és a magyar Kisalföld. A terület a Rába-

Rábca vízgyűjtő rendszeréhez tartozik. A környék legnagyobb folyója a Répce. A folyó a

Bucklige Welt-nek nevezett ausztriai dombvidéken ered és az újkori szabályozást megelőző

korokban Kapuvártól északra a Hanság mocsaraiba ömlött. A modern korban medrét utóbbi

helyen egyesítették a Kis-Rábáéval, innen Rábca néven folyik tovább Győrig, ahol a Mosoni-

Dunával találkozik.

Lovas Gyula által kutatott és lejegyzett  csepregi vasúttörténet.
A vasútvonal térképe dr. Kövér István vasúttörténész: "A Kőszeg környéki vasutak története" című munkájából származik.

Sudár Lászlóné Molnár Zsuzsanna: Iluska húgomnak a frontról
Dr. Szedenik Jenő képes-levelező- és tábori lapjai (1914 –1916)

A feldolgozás a Csepregi Honismereti Kör 50 éves jubileumára rendezett kiállítás anyagának összegezését tartalmazza.

Sudár Lászlóné Molnár Zsuzsanna
Iskola Zoboralján

Még élénken él emlékezetemben a június végi forró napsütés, amikor megérkeztünk a Csitári hegyek közelében fekvő Alsóbodokra, hivatalosan Dolne Obdokovce-re. Terepszínű nadrágban, gumicsizmában szaladt elénk a farm tulajdonosa, Paulisz Boldizsár. Elnézésünket kérte, hogy fogadásunkra nem ért rá átöltözni, éppen lovakat csutakolt. Árnyékra és hideg ásványvízre hívott bennünket egy nagy, többfunkciós épület ebédlőjébe. Elmondta, hogy a szállásunk az iskola épületében és kollégiumában van a több hektáros tanya túloldalán. Ekkor még nem tudtam, hogy a tervezett három napban az egyik legnagyobb élményem ez az iskola lesz.

T. Molnár Zsuzsanna

Nem hiszem magamról, hogy én tudok legszebben
és legigazabban szólni, de folyamatosan törekszem erre,
annak tudatában is, hogy soha nem érem el.

Őszi versek

Sudár Lászlóné T. Molnár Zsuzsanna e-könyve.
A mű megtekinthető a http://www.irodalmiradio.hu/netkotet/tmolnarzsuzsanna/ weblapon.

A benne levő egyes alkotásokra szavazni is lehet a http://www.irodalmiradio.hu/muvek/category/tmolnarzsuzsanna/ linken.

T. Molnár Zsuzsanna

Téli versek
Téli változatok

A domb

Fehér kucsma a domb,
Kapaszkodik bundáján
A szánkós gyerek, a gond
Elinal, sebesen fut a szán,
Lent felfogja a tőrös
Tüskebokor, szakad a kabátja,
De indul újra vörös
Orral a kucsmás domb csúcsaira.